Précisions et clarification des règles
+4
levendi
wilaur
Nicofig
Lero
8 participants
Page 2 sur 2
Page 2 sur 2 • 1, 2
Re: Précisions et clarification des règles
Bonjour, je suis Thierry du groupe des zozos.
En ce qui concerne la règle "caché", la discussion a été longue et passionnée pour une traduction au plus près et il est fort possible qu'on se soit trompé et que vous soyez dans le vrai, je le reconnais humblement
Par contre pour le second point du document "convention du Kremlin" paru sur le site francophone de Tercios, en ce qui concerne les Boyards, c'est bien 4 qu'il faut lire pour le "courage", le bug ne se situe pas là.
Effectivement, sur la version anglaise on nous propose d'améliorer "courage et endurance" pour les passer à 4 (alors que c'est déjà à 4 !!) et le bug est là.
Nous avons demandé de l'aide à notre ami Ostap de Toulouse qui a la règle en Espagnol et dans cette version ce qui est proposé à l'amélioration (unité large) n'est pas ce qui est indiqué dans la version anglaise, on nous propose de passer à 4 non le "courage" mais la "mélée (combat) et endurance" comme on peu le voir ci-dessous dans le lien et où l'on peut voir également que le courage est déjà de base à 4.
https://sd-2.archive-host.com/membres/up/1972400209735672/Boyards.pdf
En ce qui concerne la règle "caché", la discussion a été longue et passionnée pour une traduction au plus près et il est fort possible qu'on se soit trompé et que vous soyez dans le vrai, je le reconnais humblement
Par contre pour le second point du document "convention du Kremlin" paru sur le site francophone de Tercios, en ce qui concerne les Boyards, c'est bien 4 qu'il faut lire pour le "courage", le bug ne se situe pas là.
Effectivement, sur la version anglaise on nous propose d'améliorer "courage et endurance" pour les passer à 4 (alors que c'est déjà à 4 !!) et le bug est là.
Nous avons demandé de l'aide à notre ami Ostap de Toulouse qui a la règle en Espagnol et dans cette version ce qui est proposé à l'amélioration (unité large) n'est pas ce qui est indiqué dans la version anglaise, on nous propose de passer à 4 non le "courage" mais la "mélée (combat) et endurance" comme on peu le voir ci-dessous dans le lien et où l'on peut voir également que le courage est déjà de base à 4.
https://sd-2.archive-host.com/membres/up/1972400209735672/Boyards.pdf
thierry- Messages : 3
Date d'inscription : 10/01/2023
Nicofig aime ce message
Re: Précisions et clarification des règles
SUPER !
Je corrige tout de suite et voilà qui rend les Boyards bien plus intéressant !
C'est donc un bug de la règle anglaise et non originale.
Pour la règle Caché, c'est donc l'unique bug de traduction.
Le déclic a eu lieu quand j"ai vu que les collines avait ce caractère caché tout comme les forêts. Car si la polémique sur les forêts est discutable, celle sur les colinnes ne l'est plus !
Merci !
Je corrige tout de suite et voilà qui rend les Boyards bien plus intéressant !
C'est donc un bug de la règle anglaise et non originale.
Pour la règle Caché, c'est donc l'unique bug de traduction.
Le déclic a eu lieu quand j"ai vu que les collines avait ce caractère caché tout comme les forêts. Car si la polémique sur les forêts est discutable, celle sur les colinnes ne l'est plus !
Merci !
Lero- Messages : 38
Date d'inscription : 19/03/2023
Localisation : Le Kremlin-Bicêtre
Re: Précisions et clarification des règles
Lero a écrit:
Pour la règle Caché, c'est donc l'unique bug de traduction.
Le déclic a eu lieu quand j"ai vu que les collines avait ce caractère caché tout comme les forêts. Car si la polémique sur les forêts est discutable, celle sur les colinnes ne l'est plus !
Merci !
bug, tu es sévère, car nous avons fait une traduction littérale de la version Anglaise après, on peut peut être parler d'appréciation du texte
HIDDEN : If the line of sight drawn by the unit that opens fire goes through a piece of terrain it won't be able to shoot, as it won't see its target.
Caché : Si la ligne de vue tracée par l'unité qui tire traverse un élément de terrain, il ne pourra pas tirer, car il ne voit pas sa cible.
These won't take effect if the target or the firing unit is inside the same piece of terrain.
Cela n'aura pas d'effet si la cible ou le tireur se trouvent dans le même élément de terrain.
Après l'interprétation vient peut être du sens que l'on donne à "traverse"... quoiqu'il en soit, la version espagnole de la règle offre peut être un texte plus clair et plus explicite
thierry- Messages : 3
Date d'inscription : 10/01/2023
Nicofig aime ce message
Re: Précisions et clarification des règles
Pour le bug, je ne fais pas référence à cette phrase qui est claire pour moi, mais à celle-ci (p 28) : "Hidden Rule prevents unit that are in that terrain from being charged", en fait c'est "through that terrain"... sinon on ne peut plus charger une unité sur une colline ! C'est donc bien "à travers" qu'il faut comprendre et donc d'un problème de visibilité. "On ne charge pas ce que l'on ne voit pas" constitue d'ailleurs le début du paragraphe.
Je pense qu'avec tous nos échanges, on stabilise bien la règle en limitant strictement mais aussi en clarifiant sa lecture, c'est chouette !
Je pense qu'avec tous nos échanges, on stabilise bien la règle en limitant strictement mais aussi en clarifiant sa lecture, c'est chouette !
Lero- Messages : 38
Date d'inscription : 19/03/2023
Localisation : Le Kremlin-Bicêtre
Nicofig aime ce message
Re: Précisions et clarification des règles
Oui, vous êtes dans le vrai :
- les Boyards sont bien Courage 4 "de base" et donc les Anglais ont encore frappé !
- Pour la règle "caché" c'est ainsi qu'on la joue au club : comme indiquée dans la règle et précisé par Thierry.
Nous nous proposions cependant d'éventuellement tester un "aménagement" à ce dernier point. Il s'agirait de considérer que deux unités dans un bois ne se voient qu'à une distance de 3 pouces (distance de réaction qui nous semble logique). Du coup, une unité dans un bois ne pourrait voir à l'extérieur que si elle se trouve à moins de 3 pouces de l'orée ... mais nous n'avons pas encore testé.
- les Boyards sont bien Courage 4 "de base" et donc les Anglais ont encore frappé !
- Pour la règle "caché" c'est ainsi qu'on la joue au club : comme indiquée dans la règle et précisé par Thierry.
Nous nous proposions cependant d'éventuellement tester un "aménagement" à ce dernier point. Il s'agirait de considérer que deux unités dans un bois ne se voient qu'à une distance de 3 pouces (distance de réaction qui nous semble logique). Du coup, une unité dans un bois ne pourrait voir à l'extérieur que si elle se trouve à moins de 3 pouces de l'orée ... mais nous n'avons pas encore testé.
BENDER Ostap- Messages : 67
Date d'inscription : 07/01/2023
Localisation : Toulouse
Re: Précisions et clarification des règles
Willaur, je viens de répondre sur un autre post concernant les conséquences pour une unité "en limite de stamina" ... il s'agit d'une erreur dans la QRS en fin de règle espagnole. Les seules réductions concernent le COMBAT et le FEU.
BENDER Ostap- Messages : 67
Date d'inscription : 07/01/2023
Localisation : Toulouse
Nicofig aime ce message
Re: Précisions et clarification des règles
BENDER Ostap a écrit:Oui, vous êtes dans le vrai :
- les Boyards sont bien Courage 4 "de base" et donc les Anglais ont encore frappé !
- Pour la règle "caché" c'est ainsi qu'on la joue au club : comme indiquée dans la règle et précisé par Thierry.
Nous nous proposions cependant d'éventuellement tester un "aménagement" à ce dernier point. Il s'agirait de considérer que deux unités dans un bois ne se voient qu'à une distance de 3 pouces (distance de réaction qui nous semble logique). Du coup, une unité dans un bois ne pourrait voir à l'extérieur que si elle se trouve à moins de 3 pouces de l'orée ... mais nous n'avons pas encore testé.
On joue une règle optionelle parfois, avec 2 ou 3" de visibilité... Cela fonctionne plutôt bien.
Lero- Messages : 38
Date d'inscription : 19/03/2023
Localisation : Le Kremlin-Bicêtre
Re: Précisions et clarification des règles
Une nouvelle version de ces précisions et clarifications a t-elle été prévue après les discussions qu'il y a pu y avoir lors des tournois, les parties en club ou les discussions sur le forum ?
Page 2 sur 2 • 1, 2
Page 2 sur 2
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|